22 March 2017 @ 09:01 pm
Arashi - I'll be there  
These are the translations of the version performed at FNS.
I translated this on a whim and have been pondering about posting it or not... but well, here it goes.

If you see any mistake, please, let me know!
I feel so rusty ><
And there is one line I'm not really okay with... I may change it if I come with a better way to express it.

I would appreciate if nobody takes this without permission and posts it around or retranslates it. Let's all be nice!


KANJI LYRICS                                                                                  

I’ll be with you… I’ll be there for you…

スタンスは斬新 抜かりなくチェイシング
見逃すことのないシークレットサイン
周りからLazy 身にまとうHazy
すべて誘うのさミステリーワールド

ただ疑うだけなら エスコートしよう とこまでも

目の前の闇 掻き分けFind it
遠回りしても 誰かが惑わせても
常識脱ぎ捨てHigher
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days

たどり着いた その先には
隠されている そう本当のやさしさ
掴もう 真実のJust one
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ

I’ll be with you

今日も向き合うリグレット 瞳の奥を揺らす
数え切れない 痛みを抱いてI’ll find the way to go

目の前の闇 掻き分けFind it
遠回りしても 誰かが惑わせても
常識脱ぎ捨てHigher
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days

たどり着いた その先には
隠されている そう本当のやさしさ
掴もう 真実のJust one
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ

I’ll be with you… I’ll be there for you…
I’ll be with you… I’ll be there for you…


ROMAJI LYRICS                                                                                              

I’ll be with you… I’ll be there for you…

Sutansu wa zanshin nukarinaku cheisingu
Minogasu koto no nai shikuretto sain
Mawari kara Lazy mi ni matou Hazy
Subete izanau no sa misuterii waarudo

Tada utagau dake nara esukooto shiyou dokomademo

Me no mae no yami kakiwakeru Find it
Toomawari shite mo dareka ga madowasete mo
Joushiki nugisute Higher
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days

Tadoritsuita sono saki ni wa
Kakusarete iru sou hontou no yasashisa
Tsukamou shinjitsu no Just one
Maboroshi janakute oikakeru no sa

I'll be with you

Kyou mo mukiau riguretto hitomi no oku o yurasu
Kazoekirenai itami o daite I'll find the way to go

Me no mae no yami kakiwakeru Find it
Toomawari shite mo dareka ga madowasete mo
Joushiki nugisute Higher
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days

Tadoritsuita sono saki ni wa
Kakusarete iru sou hontou no yasashisa
Tsukamou shinjitsu no Just one
Maboroshi janakute oikakeru no sa

I'll be with you... I'll be there for you...
I'll be with you... I'll be there for you...

ENGLISH TRANSLATION                                                                                                          

I’ll be with you… I’ll be there for you…

A cautious chasing with a novel stance
Never miss a secret sign
Seen as lazy, dressed in hazy
This mystery world attracts everything in

If you are just suspicious, I will escort you anywhere

Push your way through that darkess in front of you, and find it
Even if you take a detour, even if somebody leads you astray
Get rid of the common sense and go higher
Those connected crazy days will surely come to view

Beyond that point you've reached
is where the real kindness is hidden
Let's grab the real one
It's not an illusion, chase after it

I'll be with you

The regrets I'm facing today again, sway deep inside my eyes
Embracing countless pain, I'll find the way to go

Push your way trhough that darkess in front of you and find it
Even if you take a detour, even if somebody leds you astray
Get rid of the common sense and go higher
Those connected crazy days will surely come to view

Beyond that point you've reached
is where the real kindness is hidden
Let's grab that just one reality
It's not an illusion, chase after it


I'll be with you... I'll be there for you...
I'll be with you... I'll be there for you...
 
 
( Post a new comment )
[identity profile] 8-bit-magic.livejournal.com on March 23rd, 2017 12:24 am (UTC)
Thank you so much Ria, your efforts are greatly appreciated. I'm going to print this out right now ")
(Reply) (Link)
[identity profile] 300812.livejournal.com on March 23rd, 2017 05:56 am (UTC)
Big love and big thanks for your hard work spreading Arashi's love!!
(Reply) (Link)
[identity profile] adylucy.livejournal.com on March 24th, 2017 06:30 pm (UTC)
Thank you for your work!
I really appreciate all your work.
Could I ask for your permission to translate it to Spanish? For a page I work for? Of course with your proper credit
Ria[personal profile] fickleunicorn on April 6th, 2017 09:23 am (UTC)
Holis!

Sorry! Acabo de ver el comentario u_u

Super tarde, pero mi respuesta es no. Nunca dejo retraducir mis traducciones, (y si no me equivoco, la pagina a la que te refieres es amnosweet, lo cual convierte mi no en un no enorme)

Sorry, seguro que hay alguien que deja retraducir (o te haya dejado ya, viendo lo tarde que llega mi respuesta). Y perdón de nuevo por tardar tanto en responder