Ria
08 May 2015 @ 02:32 am
Yes, poetical translation to make something sound nice is not my forte. But wanted to give it a try. Since I started watching yokoso, I've had this song stuck in my mind.
If you spot any mistake, please, let me know (yes, some bits are so not literal, because literal translation sounded a bit odd) And I'm stil not sure about the babe line. Plus I was oh, so close to do it in my mother tongue instead
Lyrics ripped from their performance in VS Arashi.

グルグル彷徨って混ざって 暗闇にほどけて (街は隠すだけ)
Guruguru samayotte mazatte Kurayami ni hodokete (Machi wa kakusu dake)
Wandering around in circles, disolving in the darkness (The city only hides me)
名前も見えない他人の情報が 視線返す
Namae mo mienai tannin no jouhou ga kaesu
The gossip about other unknown people catches the attention
なんで狂おしいのに不安がって 希望も忘れ (曇り空のように)
Nande kuruoshii no ni fuangatte Kibou mo wasure (Kumorizora no you ni)
It's madening,but for some reason I got anxious, losing my hope (Like a cloudy sky)
騒々しい僕らはBABE  帰る家はどこに?
Souzoushii bokura wa babe Kaeru ie wa doko ni
Babe, where is the home to go back to for these noisy us?

潜み続ける永遠の影 誰もが交差する街並み
Hisomi tsudzukeru eien no kage Daremo ga kousa suru machinami
An eternal shadow remains hidden, in this transitted street
無限の点を繋ぐ その真ん中で 君と
Mugen no ten o tsunagu Sono mannaka de kimi to
You and I are in the middle of this infinite connecting dots

飛べない 届かない 空はない
Tobenai todokanai sora wa nai
There is no sky you can't soar or reach
掴めない 見れない 夢もない
Tsukamenai mirenai yume mo nai
There is no dream you can't catch or see
アンサンブルは MY LIFE かけがえない MY TIME
Asanburu wa My life Kakegaenai My time
This ensamble is my life, my time is irreplaceable
隣にいよう そっと ずっと
Tonari ni iyou Sotto Zutto
I will be next to you secretly forever
消えない 色のない 虹はない
Kienai iro no nai niji ga nai
There is no rainbow without color, or that won't disappear
いらない 必要のない 人はいない
Iranai hitsuyou no nai hito wa inai
There is no person who isn't needed, or indispensable
見つけた光を辿って 君と君と つながっていたいんだ
Mitsuketa hikari o tadaotte Kimi to, kimi to tsunagatte itainda
Following this light we found, with you, I want to be besides you

答えなんて見えないや
Kotae nante mi,mi,mienai ya
I can't see the answer,
だからここにいるんだ 君と
Dakara koko ni irunda Kimi to
That's why I'm here, with you

飛べない 届かない 空はない
Tobenai todokanai sora wa nai
There is no sky you can't soar or reach
掴めない 見れない 夢もない
Tsukamenai mirenai yume mo nai
There is no dream you can't catch or see
アンサンブルは MY LIFE かけがえない MY TIME
Asanburu wa My life Kakegaenai My time
This ensamble is my life, my time is irreplaceable
隣にいよう そっと ずっと
Tonari ni iyou Sotto Zutto
I will be next to you secretly forever
消えない 色のない 虹はない
Kienai iro no nai niji ga nai
There is no rainbow without color, or that won't disappear
いらない 必要のない 人はいない
Iranai hitsuyou no nai hito wa inai
There is no person who isn't needed, or indispensable
見つけた光を辿って 君と君と つながっていたいんだ
Mitsuketa hikari o tadaotte Kimi to, kimi to tsunagatte itainda
Following this light we found, with you, I want to be besides you


[Please, give credits if you use them]
 
 
Ria
19 August 2014 @ 03:01 pm
tumblr_mk5zroLvaK1s9nn07o1_500
Note: hardsubs\softsubs have been posted at [livejournal.com profile] menimienaimono, and are member-locked. You have to join to see them.
You can check the masterpost for menimi | here |


Posted publicly in this LJ:

# Lyrics master post

# Arashi ni Shiyagare with Uchida Atsuto | review |

# Arashi ni Shiyagare 2016.11.12 guest: Sexy Zone | review |

# VS Arashi 2016.11.10 Plus one guest: Kazama Shunsuke | review
 
 
Ria
b1
Finally, Ucchi will fulfill his dream of walking around Takeshita Street, but before that, there is a reasin why they have to visit certain shop...
Read more... )
~THE END~
 
 
Ria
1
So, we had the chance to enjoy Uchida Atsuto again. This is some kind of failed review of it, since menimi is not going to sub it (as much as we’d like, we’re just a 3 girls team, we can’t sub all). This is not complete, just some random lines are translated.
It’s not meant (nor it’s enough) to make subs out of it.
I'm an Arashi fan, so you can guess the focus of this (despite the picspam of Ucchi, he just looked great), so sorry for skimming over some parts.


Click for 49 more images )
Next up: Uchida walking around Takeshita Street~ |here|